国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)知識(shí) » 正文

        怎樣用英語(yǔ)說(shuō):“我很困!”?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-05-22  來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué)  作者:foodtrans
        核心提示:你有過(guò)困得連眼睛都睜不開(kāi)的時(shí)候嗎?你有沒(méi)有過(guò)疲倦得直打瞌睡?在你困得想睡覺(jué)時(shí),可以使用哪些英語(yǔ)表達(dá)來(lái)描述自己的困意?聽(tīng)音

        你有過(guò)“困得連眼睛都睜不開(kāi)”的時(shí)候嗎?你有沒(méi)有過(guò)疲倦得直“打瞌睡”?在你困得想睡覺(jué)時(shí),可以使用哪些英語(yǔ)表達(dá)來(lái)描述自己的困意?

         

        聽(tīng)音頻,學(xué)習(xí)用五個(gè)英語(yǔ)表達(dá)說(shuō):“我很困!”

        1. I feel sleepy. 我困了。

        “Sleepy”是動(dòng)詞“sleep”的形容詞形式,意思是“困得想睡的”。

        2. I can barely keep my eyes open. 我困得睜不開(kāi)眼。

        “連眼睛都睜不開(kāi)了”這一用法形容人極度困倦,馬上就要入睡的狀態(tài)。在這里,副詞“barely”的意思是“幾乎不能”,表示否定。

        3. I need a kip. 我得打個(gè)盹兒。

        在這里,名詞“kip”是英式口語(yǔ),指“小睡”。搭配“have a kip”或“get some kip”都可指“小睡,打盹兒”。

        4. I could do with a nap. 我很想小睡一會(huì)兒。

        名詞“nap”多指“白天的小睡”。搭配“could do with something”表示“非常想要一個(gè)事物”。

        5. I’m drifting off. 我快睡著了。

        I’m nodding off. 我打起瞌睡來(lái)了。

        這兩個(gè)含有介詞“off”的搭配均用于口語(yǔ)會(huì)話中。其中,搭配“drift off”指“不知不覺(jué)地入睡”,而搭配“nod off”形象地表現(xiàn)了因“打瞌睡”而點(diǎn)頭的樣子。

        (來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué))

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.124 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M