国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)聽力 » 正文

        BBC地道英語(yǔ)「亂花錢 blow money 」

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-09-28
        核心提示:歡迎收聽BBC Learning English – Authentic Real English 地道英語(yǔ), 在《地道英語(yǔ)》節(jié)目中,我們會(huì)學(xué)習(xí)一些書本以外的新詞和說(shuō)法,本期您將收聽到的內(nèi)容是blow money---亂花錢。











        Neil: Hi Helen, would you like to go shopping this afternoon? I'd like to blow some money!

        Helen: Wow, Neil, that's an offer I can't refuse. I'd love to go shopping with you, but first we have to present the programme.

        Neil: OK… Let’s tell the listeners about that expression – to blow some money.

        Helen: 歡迎收聽BBC 的地道英語(yǔ), 我是 Helen.

        Neil: And I'm Neil. In Real English we look at words and expressions you might not find in your dictionary. Today's expression is to blow money.

        Helen: Blow 平時(shí)的意思是吹,比如吹風(fēng), 吹氣。但是在這里它又有另外一個(gè)意思就是花很多很多錢。

        Neil: Yes, if you blow money you spend a lot of it. There's also a sense of being wasteful.

        Helen: Wasteful – 浪費(fèi)。 如果一個(gè)人 'blow money' 吹錢,其實(shí)也就是說(shuō)他花錢太浪費(fèi)。

        Neil: Someone who is very extravagant might blow money.

        Helen: Extravagant – 奢侈。讓我們聽?zhēng)讉(gè)例子吧, Neil.

        Example
        A: My credit card bill is huge this month.
        B: Why’s that?
        A: Well I blew 120 pounds on that new dress. It’s lovely, but I don’t even know when I can wear it!
        C: My sister never has any money, even though she’s got a good job. She usually blows about 100 quid every Saturday on going out.

        Helen: 在第一段對(duì)話中,這位女士告訴她的朋友,她花了不少錢買了一條新裙子。

        Neil: And it was a bit of a waste of money.

        Helen: 結(jié)果她都不知道自己有沒有機(jī)會(huì)穿這條裙子,這不擺明了是浪費(fèi)嘛!

        Neil: And in the second example, the man’s sister blows money on going out.

        Helen: 這位男士說(shuō)他的妹妹每周都花100英鎊出去玩,所以她存不了錢! 好了,我們?cè)賮?lái)復(fù)習(xí)一下,今天的新表達(dá)是:

        Neil: To blow money.

        Helen: 意思就是一次花很多錢,而且還是比較浪費(fèi)的那種。

        Neil: We’ve run out of time now – let’s get to the shops and blow some money.

        Helen: Fantastic. 我們下期節(jié)目再見!
        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans

         
        關(guān)鍵詞: BBC 英語(yǔ) 聽力 亂花錢
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.072 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M