国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

        與食品安全有關(guān)的風(fēng)險分析術(shù)語定義

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2005-06-27
        根據(jù)CAC工作程序手冊(1997年,第10版),與食品安全有關(guān)的風(fēng)險分析術(shù)語的定義如下,需要說明的是,風(fēng)險分析是一個正在發(fā)展中的理論體系,因此有關(guān)術(shù)語及其定義也在不斷地修改和完善。

        危害(hazard):潛在的將對消費者健康造成不良效果(事件)的生物、化學(xué)或物理因素。
        風(fēng)險(risk):將對人體健康或環(huán)境產(chǎn)生不良效果的可能性和嚴重性,這種不良效果是由食品中的一種危害所引起的。
        風(fēng)險源(risk source):具有潛在的引發(fā)不良效果的藥劑、媒介物、商業(yè)/工業(yè)加工過程、加工步驟或加工場地。
        風(fēng)險分析(risk analysis):指對可能存在的危害的預(yù)測,并在此基礎(chǔ)上采取的規(guī)避或降低危害影響的措施。由風(fēng)險評估、風(fēng)險管理和風(fēng)險交流三部分共同構(gòu)成的一個過程。
        危害評估(hazard assessment):某一種食品中的某一大類危害物作為評估對象,找出顯著的需要進行風(fēng)險評估的對象,確定風(fēng)險評估的范圍。
        風(fēng)險評估(risk assessment):一個包括在特定條件下,風(fēng)險源暴露時將對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果的事件發(fā)生可能性的評估,此風(fēng)險評估過程包括:危害識別、危害描述、暴露評估、風(fēng)險描述。
        危害識別(hazard identification):識別可能對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果的風(fēng)險源,可能存在于某種或某類特別食品中的生物、化學(xué)和物理因素,并對其特性進行定性描述。
        危害描述(hazard characterization):對與食品中可能存在的生物、化學(xué)和物理因素有關(guān)的健康不良效果的對人體健康和環(huán)境產(chǎn)生不良效果風(fēng)險源的定性和/或定量評價。對化學(xué)因素應(yīng)進行劑量-反應(yīng)評估。對生物或物理因素,如數(shù)據(jù)可得到時,應(yīng)進行劑量-反應(yīng)評估。
        劑量-反應(yīng)評估(dose-response assessment):確定某種風(fēng)險源的暴露水平(劑量)與相應(yīng)的不良效果的嚴重程度/或發(fā)生頻度(反應(yīng))之間的關(guān)系。
        暴露評估(exposure assessment):可能通過一種或多種途徑暴露到人體和/或環(huán)境的風(fēng)險源的定量或定性評估。
        風(fēng)險描述(risk characterization):在危害識別、危害描述和暴露評估的基礎(chǔ)上,定量或定性估計(包括伴隨的不確定性)在特定條件下相關(guān)人群發(fā)生不良影響的可能性和嚴重性
        風(fēng)險管理(risk management):根據(jù)風(fēng)險評估的結(jié)果,對備選政策進行權(quán)衡,并且在需要時選擇和實施適當(dāng)?shù)目刂七x擇,包括管理和監(jiān)控的過程。
        風(fēng)險交流(risk communication):在風(fēng)險評估人員、風(fēng)險管理人員、消費者和其他有關(guān)的團體之間就與風(fēng)險有關(guān)的信息和意見進行相互交流。

        ADI( Acceptable daily intake):每日允許攝入量
        ALARA(as low as reasonably achievable):盡可能低的合理攝入量
        BHA(butylated hydroxyanisole):丁羥基茴香醚
        BMD(Benchmark dose):基準(zhǔn)劑量
        CAC(Codex Alimentarius Commission):國際法典委員會
        CCFAC(Codex Committee on food Additives and Contaminants):食品添加劑及污染物法典委員會
        CCFH(Codex Committee on Food Hygiene):食品衛(wèi)生法典委員會
        CCFICS(Codex Committee on Import and Export Food Inspection and Certification System):進出口食品檢驗及認可系統(tǒng)法典委員會
        CCMH(Codex Committee on Meat Hygiene):肉類衛(wèi)生法典委員會
        CCPR(Codex Committee on Pesticide Residues):農(nóng)藥殘留法典委員會
        CCRVDF(Codex Committee on Residues of Veterinary Drugs in Foods):食品中獸藥殘留法典委員會
        EMDI(Estimated Maximum Daily Intake):評估最大日攝入量
        EPA(U.S. Environmental Protection Agency):美國環(huán)保局
        FAO(Food and Agriculture Organization of the United Nations):聯(lián)合國糧農(nóng)組織
        FDA(U.S. Food and Drug Administration):美國食品藥品管理局
        GAP(Good Agricultural Practice):良好農(nóng)業(yè)操作規(guī)范
        GEMS/Food(Joint UNEP/FAO/WHO Food Contamination and Monitoring Programme):聯(lián)合UNEP/FAO/WHO食品污染和監(jiān)控程序
        GLP(Good Laboratory Practices):良好實驗室操作規(guī)范
        GPVD(Good Practice in the Use of Veterinary Drugs):獸藥使用良好規(guī)范
        GSC(General Standard for Contaminants):污染物一般標(biāo)準(zhǔn)
        GSFA(General Standard for Food Additives):食品添加劑一般標(biāo)準(zhǔn)
        HACCP(Hazard Analysis Critical Control Point):危害分析關(guān)鍵控制點
        ICMSF(International Commission on Microbiological Specifications for Food):食品微生物國際委員會
        JECFA(Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives):聯(lián)合FAO/WHO食品添加劑專家委員會
        JMPR(Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues):FAO/WHO農(nóng)藥殘留聯(lián)席會議
        LOAEL(Lowest-observed-adverse-effect-level):最低可見不良作用劑量水平
        MRL(Maximum Residue Limit):最大殘留限量
        MTD(Maximum tolerated dose):最大耐受劑量
        NGOs(nongovernmental organizations):非政府組織
        NOAEL(No-observed-adverse-effect level ):無可見不良作用劑量水平
        NOEL(No-observed-effect level):無可見作用劑量水平
        NRC(U.S. National Research Council): 美國國家研究理事會
        OECD(Organization for Economic Co-operation and Development):經(jīng)濟合作和發(fā)展組織
        PMTDI(Provisional Maximum Tolerable Daily Intake):暫定每日最大耐受攝入量
        PTDI(Provisional tolerated daily intake):暫定每日耐受攝入量
        PTWI(Provisional tolerated weekly intake):暫定每周耐受攝入量
        QA(Quality Assurance):質(zhì)量保證
        QC(Quality Control):質(zhì)量控制
        RDI (Recommended daily intake): 每日推薦攝入量
        RfD(Reference Dose):參考劑量
        SPS agreement(Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures):實施衛(wèi)生與動植物檢疫措施協(xié)議
        TBT agreement(Agreement on Technical Barriers to Trade):貿(mào)易技術(shù)壁壘協(xié)議
        TMDI(Theoretical Maximum daily intake)理論每日最大攝入量
        WHO(World Health Organization):世界衛(wèi)生組織
        WTO(World Trade Organization):世界貿(mào)易組織
        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.092 second(s), 16 queries, Memory 0.91 M