国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

        “人間蒸發(fā)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?只需要一個(gè)單詞就行?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-03-01  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
        核心提示:一個(gè)人突然不見(jiàn)了,人間蒸發(fā),這用英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)?英語(yǔ)里專門有個(gè)詞用來(lái)形容人間蒸發(fā)的狀態(tài),這個(gè)詞是ghosting,原意為重影、幽

        一個(gè)人突然不見(jiàn)了,人間蒸發(fā),這用英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)?

        英語(yǔ)里專門有個(gè)詞用來(lái)形容人間蒸發(fā)的狀態(tài),這個(gè)詞是ghosting,原意為重影、幽靈。

        但在21世紀(jì)初,社交媒體將這個(gè)單詞被引申出了另一種含義:

        即“在沒(méi)有任何明顯(apparent)警告或理由的情況下,停止(cease)與伴侶、朋友或類似的人的所有溝通和聯(lián)系”,就像變成了鬼一樣。

        人間蒸發(fā)是一種很傷人(hurtful)的行為。如果你想迫使人間蒸發(fā)的人出現(xiàn),那這種行為就叫ghostbusting

        人間蒸發(fā)似乎在現(xiàn)代變得越來(lái)越普遍,這背后的原因眾說(shuō)紛紜,社交媒體是其中最大的罪魁禍?zhǔn)住?/span>

        約會(huì)App和現(xiàn)代約會(huì)中的相對(duì)匿名(anonymity),都使人們更容易做出傷人的行為而很少受到社會(huì)批判。

        而且,人間蒸發(fā)的行為變得越普遍,就會(huì)有越多的人對(duì)它不敏感。

        (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 4.907 second(s), 1146 queries, Memory 5.15 M