国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

        close to home可不是“離家近”

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-12-09  來(lái)源:英語(yǔ)口語(yǔ)君公眾號(hào)  作者:foodtrans
        核心提示:看到close to home這個(gè)表達(dá),你會(huì)怎么理解? 是“錢(qián)多事少離家近”里面的“離家近”嗎? 其實(shí)不是。英語(yǔ)中與home有關(guān)的表達(dá)也遠(yuǎn)不止這一個(gè)容易讓人望文生義,今天就和食品翻譯小編一起學(xué)幾個(gè)吧。
        看到close to home這個(gè)表達(dá),你會(huì)怎么理解?

        是“錢(qián)多事少離家近”里面的“離家近”嗎?

        其實(shí)不是。英語(yǔ)中與home有關(guān)的表達(dá)也遠(yuǎn)不止這一個(gè)容易讓人望文生義,今天就和食品翻譯小編一起學(xué)幾個(gè)吧。

        01 close to home

        如果有人跟你發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)時(shí)說(shuō)“close to home”,你可不要以為對(duì)方說(shuō)的是“吵不過(guò)想回家”。

        close to home可以翻譯為affecting one personally and intimately,戳到痛點(diǎn)。

        too close to home就是說(shuō)事情觸及痛處,形容讓人切身體會(huì)的問(wèn)題/事情。

        因此,與人溝通時(shí),如果對(duì)方某句話戳中你的傷心事,你就可以說(shuō)“It hit close to home”。

         

        例句:

        That movie about the war hit too close to home.

        那部戰(zhàn)爭(zhēng)片太戳心了。

         

        02 hit a home run

        hit a home run的意思是to succeed with something,全勝。

        例句:

        He finally hit a home run.

        他終于成功了。

         

        03 home free

        和上一個(gè)詞一樣,home free也是一個(gè)非常值得高興的詞,意思是sure of success because you have finished the most difficult part(穩(wěn)贏,肯定得勝的;輕易取勝)。

        例句:

        Are you home free in the game?

        這一場(chǎng)你會(huì)輕易取勝嗎?

         

        04 go home

        go home的確有“回家”的意思,但在不同的語(yǔ)境中使用,會(huì)有不同的含義。比如在教室里,老師說(shuō)“go home”,就是讓你滾出教室;而當(dāng)你的老板說(shuō)“go home”,也就是“You are fired.”。

         

        05 see you home

        如果和人約會(huì),結(jié)束的時(shí)候,對(duì)方對(duì)你說(shuō)I will see you home,可千萬(wàn)別以為是“目送你回家”,人家其實(shí)是想把你送回家。

        例句:

        Don't be afraid. I will see you home.

        別害怕,我會(huì)送你回家。

         

        06 homely

        回想下你在家的模樣,是不是跟在外是兩種狀態(tài)呢?所以homely就有了“相貌平平的,家常的”意思。

        例句:

        The man was homely and overweight.

        該男子其貌不揚(yáng),身材肥胖。

         

        (來(lái)源:英語(yǔ)口語(yǔ)君公眾號(hào))

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.298 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M