国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        一些常用詞語的地道表達(dá)

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2005-04-14
        1. 素質(zhì)教育 :Quality Education
        2. EQ:分兩種,一種為教育商數(shù)Educational quotient,另一種情感商數(shù)Emotional quotient
        3. 保險業(yè): the insurance industry
        4. 保證重點指出: ensure funding for priority areas
        5. 補(bǔ)發(fā)拖欠的養(yǎng)老金: clear up pension payments in arrears
        6. 不良貸款: non-perFORMing loan
        7. 層層轉(zhuǎn)包和違法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting
        8. 城鄉(xiāng)信用社: credit cooperative in both urban and rural areas
        9. 城鎮(zhèn)居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents
        10. 城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保障制度: the system of medical insurance for urban workers
        11. 出口信貸: export credit
        12. 貸款質(zhì)量: loan quality
        13. 貸款質(zhì)量五級分類辦法: the five-category assets classification for bank loans
        14. 防范和化解金融風(fēng)險: take precautions against and reduce financial risks
        15. 防洪工程: flood-prevention project
        16. 非法外匯交易 : illegal foreign exchange transaction
        17. 非貿(mào)易收匯: foreign exchange earnings through nontrade channels
        18. 非銀行金融機(jī)構(gòu): non-bank financial institutions
        19. 費(fèi)改稅: transFORM administrative fees into taxes
        20. 跟蹤審計: foolow-up auditing
        21. 工程監(jiān)理制度: the monitoring system for projects
        22. 國有資產(chǎn)安全: the safety of state-owned assets
        23. 過度開墾 : excess reclamation
        24. 合同管理制度: the contract system for governing projects
        25. 積極的財政政策 : pro-active fiscal policy
        26. 基本生活費(fèi): basic allowance
        27. 解除勞動關(guān)系: sever labor relation
        28. 金融監(jiān)管責(zé)任制: the responsibility system for financial supervision
        29. 經(jīng)濟(jì)安全: economic security
        30. 靠擴(kuò)大財政赤字搞建設(shè): to increase the deficit to spend more on development
        31. 擴(kuò)大國內(nèi)需求 : the expansion of domestic demand
        32. 拉動經(jīng)濟(jì)增長: fuel economic growth
        33. 糧食倉庫: grain depot
        34. 糧食收購企業(yè): grain collection and storage enterprise
        35. 糧食收購資金實行封閉運(yùn)行: closed operation of grain purchase funds
        36. 糧食銷售市場: grain sales market
        37. 劣質(zhì)工程: shoddy engineering
        38. 亂收費(fèi)、亂攤派、亂罰款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
        39. 騙匯、逃匯、套匯: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
        40. 融資渠道: financing channels
        41. 商業(yè)信貸原則: the principles for commercial credit
        42. 社會保險機(jī)構(gòu): social security institution
        43. 失業(yè)保險金: unemployment insurance benefits
        44. 偷稅、騙稅、逃稅、抗稅: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
        45. 外匯收支: foreign exchange revenue and spending
        46. 安居工程: housing project for low-income urban residents
        47. 信息化: inFORMation-based; inFORMationization
        48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive
        49. 外資企業(yè): overseas-funded enterprises
        50. 下崗職工: laid-off workers
        51. 分流: reposition of redundant personnel
        52. 素質(zhì)教育: education for all-round development
        53. 豆腐渣工程: jerry-built projects
        54. 社會治安情況: law-and-order situation
        55. 民族國家: nation state
        56. “臺獨(dú)”: "independence of Taiwan"
        57. 臺灣當(dāng)局: Taiwan authorities
        58. 臺灣同胞 : Taiwan compatriots
        59. 臺灣是中國領(lǐng)土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
        60. 西部大開發(fā) : Development of the West Regions
        61. 可持續(xù)性發(fā)展: sustainable development
        62. 風(fēng)險投資 : risk investment
        63. 通貨緊縮 : deflation
        64. 擴(kuò)大內(nèi)需 : to expand domestic demand
        65. 計算機(jī)輔助教學(xué): computer-assisted instruction ( CAI )
        66. 網(wǎng)絡(luò)空間: cyberspace
        67. 虛擬現(xiàn)實: virtual reality
        68. 網(wǎng)民 : netizen ( net citizen )
        69. 電腦犯罪 : computer crime
        70. 電子商務(wù): the e-business
        71. 網(wǎng)上購物 : shopping online
        72. 應(yīng)試教育: exam-oriented education
        73. 學(xué)生減負(fù) : to reduce study load
        74. “厄爾尼諾”:(EL Nino)
        75. “拉尼娜”:(La Nina)
        76. “智商”:(IQ)
        77. “情商”:(EQ)
        78. “第三產(chǎn)業(yè)”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)
        79.“第四產(chǎn)業(yè)”:(quaternary/inFORMation industry)
        80.“軍嫂”:(military spouse)
        81.“峰會”(香港譯“極峰會議”)”:summit(conference)
        82.“克隆”:clone
        83.“冰毒”:ice
        84.“搖頭丸”:dancing outreach
        85.“傳銷”:multi level marketing
        86.“(計算機(jī))2000年問題”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)
        87.“白皮書”:white paper(不是white cover book)
        88.“傻瓜相機(jī)”:Instamatic(商標(biāo)名<INSTA(NT)+(AUTO)NATIC>,
        焦距、鏡頭均固定,被稱為foolproof相機(jī));
        89.“白條”:IOU note(IOU:債款、債務(wù),由I owe you 的讀音縮略轉(zhuǎn)義而來)
        90.“巡回招聘”:milk round(一種招聘畢業(yè)生的方式,大公司走訪各大學(xué)及學(xué)院,向求職者介紹本公司情況并與報名者晤談)。
        更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.126 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M