国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網服務號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

        為什么“放鴿子”表示爽約?跟鴿子有啥關系?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-03  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:在古代,人們沒有手機也沒有互聯(lián)網,想通信都要通過鴿子(pigeon)。公元前3000年左右,古埃及人就開始用鴿子傳信。我國也是養(yǎng)鴿

        在古代,人們沒有手機也沒有互聯(lián)網,想通信都要通過鴿子(pigeon)。公元前3000年左右,古埃及人就開始用鴿子傳信。

        我國也是養(yǎng)鴿古國,從前在我國南方廣州等地,就是用鴿子傳遞書信。“飛鴿傳書”也就是這樣來的。

        而放鴿子,本義是指放飛白鴿,象征和平(peace)。但人們?yōu)槭裁聪矚g把爽約(break an appointment)稱為放鴿子?

        關于放鴿子表示爽約之意的起源,有各種各樣的說法。

        一種是說舊上海的彩票(也稱“白鴿票”)中獎率低,投入的錢都是有去無回。

        二是說老北京人喜歡養(yǎng)鴿子,但有人會專門去拐別人家的鴿子,所以有時候鴿子放出去就回不來了。

        那么,英語里,放鴿子難道是release the dove/pigeon?實際上,我們可以用stand sb up這個短語來表示被某人“放了鴿子”。

        例:I don't know if I've been stood up or if she's just late, I'll wait another half hour.

        我不確定我是被放鴿子了還是她真的遲到,我再等半小時吧。

         

        (來源:滬江英語)


         

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.137 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M