国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

        滑冰是skating,那滑旱冰是??

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-07  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:你會溜旱冰嗎?它的英語是什么你知道嗎?來看看這個片段,學習一下這個詞吧。對話原文:I can't take a bike trip.我沒法騎自行車

        你會溜旱冰嗎?它的英語是什么你知道嗎?來看看這個片段,學習一下這個詞吧。

         

        對話原文:

        I can't take a bike trip.

        我沒法騎自行車旅行

        Oh, honey, 'cause your feet won't reach the pedals?

        寶貝 是因為你的腳踩不到踏板嗎

        My feet's about to reach your face.

        我的腳能踹到你的臉蛋

        I never learned to ride a bike, okay?

        我從來沒學過騎自行車

        Who cares?

        那又怎么樣

        Nothing sadder than a grown man riding a bike.

        一個成年男人還騎自行車也太慘了吧

        Well, Roller blades, I guess.

        溜旱冰更慘

        That said, what grown man doesn't know how to ride a bike?

        不過哪有成年人還不會騎自行車啊

        I never learned.

        我從來沒學過

        I got my first bicycle when I was six.

        我六歲時得到了第一輛自行車

        I traded it in for a canopy bed.

        我用它換了一個帶頂篷的床

        I never got another one. Bike, that is.

        然后我就再沒擁有過了 我是說自行車

        I'm on my ninth canopy bed.

        這是我睡的第九張簾篷床

         

        今日重點:

        旅行:take a trip

        腳踏板:pedal。注意和peddle區(qū)分開,peddle意思是“叫賣,兜售”

        正打算,將要:be about to,表示即將發(fā)生的將來時

        更難過的:sadder。原形是sad,注意要雙寫d

        旱冰鞋,溜旱冰:roller blade。roller,滾輪;blade,刀片;蛘呖梢哉froller skating

        頂篷:canopy

        (來源:滬江英語)

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.342 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M