国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        “喝醉”的英文除了drunk還能怎么說

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-03-23  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:當(dāng)你喝醉了的時(shí)候,應(yīng)該如何和老外表達(dá)呢?大家的第一反應(yīng)肯定是,“I drink too much”。
        當(dāng)你喝醉了的時(shí)候,應(yīng)該如何和老外表達(dá)呢?大家的第一反應(yīng)肯定是,“I drink too much。

         

        但這種說法其實(shí)并不地道,外國人雖然能聽懂,但總覺得怪怪的。那么更好的說法是什么呢?

        如果你只是喝到微醺,可以用buzzedtipsy。

        例句:I'm feeling a little tipsy.

        我覺得有點(diǎn)微醉了。

         

        如果是喝到大醉,比較正式的說法是drunk,而非正式可以用hammered,wastedblasted來描述。

        例句:I got drunk in the party last night.

        昨晚派對上我喝醉了。

         

        而如果你想表達(dá)過度飲酒,則應(yīng)用booze。booze作動(dòng)詞使用時(shí),可以表達(dá)豪飲,痛飲的狀態(tài)。

        例句:He continued to booze until his health finally gave out.

        他一直酗酒,直到最后身體垮掉了。 

        你經(jīng)常喝醉酒嗎?

        (來源:滬江英語)

        更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.020 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M