国产2020最新精品视频,国产呦系列呦交,91天天在线综合播放,h片欧美日最新在线网站

<s id="mwkus"></s>

<output id="mwkus"><div id="mwkus"><ol id="mwkus"></ol></div></output>

<sup id="mwkus"><center id="mwkus"><label id="mwkus"></label></center></sup>

        <output id="mwkus"></output>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

        動(dòng)物習(xí)語趣談:我不想成為你的試驗(yàn)品

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-10-20  來源:聽力課堂網(wǎng)  作者:foodtrans
        核心提示:漢語中有很多跟動(dòng)物相關(guān)的表達(dá),例如別把我當(dāng)小白鼠!或者他淋成了個(gè)落湯雞。等。這些表達(dá)能讓我們的語言更形象生動(dòng),英語里面也有

        漢語中有很多跟動(dòng)物相關(guān)的表達(dá),例如“別把我當(dāng)小白鼠!”或者“他淋成了個(gè)落湯雞。”等。這些表達(dá)能讓我們的語言更形象生動(dòng),英語里面也有很多類似的表達(dá),一起來看一下吧!

        1 Students in Class One will act as guinea pigs among the new teaching reform.

        一班的學(xué)生將充當(dāng)本次新課改的實(shí)驗(yàn)對(duì)象。

        2 Handmade lace is as rare as hen's teeth; most lace is made by machine.

        手工制作的蕾絲極為罕見,大部分是機(jī)器做的。

        3 Don't mention anything about that to your father. It's like a red rag to a bull.

        不要在你爸面前提起那件事。他聽了肯定會(huì)生氣的。

        4 If you say that to her, you will be stirring up a hornet's nest.

        如果你把那件事告訴她,那簡(jiǎn)直就無異于捅了馬蜂窩。

        5 I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key.

        當(dāng)我告訴他我丟了鑰匙時(shí),我以為他會(huì)大發(fā)雷霆的。

        6 He was like a cat in hot bricks before his driving test.

        駕駛考試之前,他緊張得像熱鍋上的螞蟻。

        7 The plan is a dead duck: there is no money.

        計(jì)劃告吹了,因?yàn)闆]有錢。

        8 The government should not waste money supporting lame ducks.

        政府不應(yīng)浪費(fèi)資金去扶持那些無前景的企業(yè)。

        9 He is a real home bird. He seldom takes part in the social events.

        他真的很宅,很少出去參加社交活動(dòng)。

        10 He forgot the umbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat.

        今天早上他忘記帶雨傘了,被淋得像落湯雞似的。

        11 If you learn English parrot-fashion, you'll never know what English is.

        如果你只是死記硬背,你將永遠(yuǎn)學(xué)不會(huì)英語。

        12 Damian just isn't the violent type. He wouldn't hurt a fly.

        戴米恩不是那種有暴力傾向的人,他連只蒼蠅都不忍心殺。

        13 He told us some cock-and-bull stories about having lost all his money.

        他鬼話連篇,告訴我們他把錢都弄丟了。

         

        (來源:聽力課堂網(wǎng))

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 1.351 second(s), 328 queries, Memory 1.71 M